Raznolikost hrvatskoga jezika može se istraživati i otkrivati na različite načine.
Razmisli o sljedećim prijedlozima.
Na mrežnim stranicama i u knjižnici istraži podatke o položaju hrvatskog jezika u Europskoj uniji.
Izradi vježbu
Neka ti u samostalnom istraživanju smjernice budu sljedeća pitanja:
- Što je Europska unija? S kojim je ciljevima osnovana?
- Koliko je službenih jezika u Europskoj uniji?
- Kada je i zašto hrvatski jezik postao službeni jezik Europske unije?
- Može li se u ustanovama Europske unije govoriti hrvatskim jezikom?
- Mogu li zastupnici u Europskom parlamentu govoriti hrvatskim jezikom?
- Objavljuju li se dokumenti Europskog parlamenta na hrvatskom jeziku?
- Objasni kakvu važnost za hrvatski jezik i sve njegove govornike ima činjenica da je hrvatski službeni jezik Europske unije.
Nakon istraživanja oblikuj plakat na koji ćeš napisati najvažnije podatke koje si prikupio/prikupila. Zapiši i svoje zaključke i razmišljanja te ilustriraj plakat po svojoj zamisli. Smisli za svoj plakat zanimljiv naslov te ga oblikuj i izloži na mjesto na kojem će biti uočljiv.
Dogovori se s učiteljem/učiteljicom da se plakat izloži, npr. nekoliko dana prije 26. rujna, kada se slavi Europski dan jezika.
Vijeće Europe utemeljilo je 2001. godine Europski dan jezika koji se obilježava svake godine 26. rujna.
Cilj je utemeljenja Europskog dana jezika ukazivanje na vrijednost svih jezika i kultura unutar Europske unije, poticanje građana na cjeloživotno učenje jezika te poticanje učenja većeg broja jezika.
Toga se dana provode brojne javne aktivnosti kojima se ističe važnost učenja jezika.
Međunarodni dan materinskog jezika obilježava se 21. veljače svake godine i njime se želi potaknuti razvoj i učenje materinskoga jezika. Taj je dan utemeljio UNESCO 1999. kao poticaj na upoznavanje i prihvaćanje kulturne različitosti ljudi u svijetu.
Sporazumijevanje je iznimno složen proces u kojemu lako može doći do nesporazuma. Često nesporazuma nismo svjesni. Nesporazumi se mogu dogoditi i s osobama koje su nam bliske, članovima obitelji ili prijateljima. Uvijek treba promišljati o onome što smo čuli ili pročitali, odnosno provjeriti kako su nas razumjeli oni kojima smo nešto rekli ili napisali.
Ponekad se u svojemu govoru namjerno koristimo riječima koje su "moderne" i svi ih naši vršnjaci govore. Time se zapravo osjećamo dijelom svoje vršnjačke skupine. Takve se riječi nazivaju žargonizmi. Žargonizmi su danas vrlo česti, kako u govoru mlađih govornika hrvatskoga jezika tako i u njihovu dopisivanju na različitim društvenim mrežama i računalnim aplikacijama.
U nastavku ti nudimo poticaj za istraživanje tvog jezika u različitim situacijama i jezika tvojih prijatelja.
Izradi vježbu
- Pregledaj povijest razgovora u nekom "čavrljanju" (chatu) u kojemu si sudjelovao/sudjelovala, npr. u grupi svojega razreda na Messengeru ili u dopisivanju s nekim prijateljem/prijateljicom putem Vibera ili WhatsAppa.
- Iz te povijesti razgovora izdvoji:
- deset oblika riječi koji se razlikuju od oblika u hrvatskom standardnom jeziku (npr. otišo – otišao)
- deset riječi koje su pravopisno nepravilno napisane (npr. uvjek – uvijek)
- pet riječi u kojima prepoznaješ englesku riječ prema kojoj su nastale (npr. lajkati – od engl. like)
- pet kratica (npr. BFF)
- Na listu papira nacrtaj T-tablicu. U prvi stupac upiši MOJI RAZGOVORNI IZRAZI, a u drugi RAZGOVORNI IZRAZI PRIJATELJA. U kojemu je stupcu više primjera? Što ti taj podatak otkriva o tvojim i tuđim navikama?
- Ispiši jednu ispod druge sve riječi iz svojega razgovornog jezika koje su nastale od engleskih riječi pa im pokušaj naći prikladnu zamjenu. Hoćeš li se takvim zamjenama koristiti u razgovoru s prijateljima?
- Koliko u komunikaciji s prijateljima odstupaš od hrvatskoga standardnog jezika? A koliko odstupaju tvoji prijatelji?
- Koja su tvoja odstupanja od standardnog jezika posljedica nebrige za jezik, a koja su vezana uz želju da uporabom nekih riječi iskažeš svoje pripadanje vršnjačkoj skupini?
- Vodiš li računa, komunicirajući u chatu, o pravilima govornog bontona i govornoj kulturi?
Mjesni govori pojedinih krajeva i mjesta pravo su bogatstvo hrvatskoga jezika. Međutim, suvremeni način života, utjecaj medija i razvoj tehnologije doveli su do toga da sve manji broj mlađih govornika hrvatskoga jezika poznaje govor svoga kraja ili prepoznaje osobitosti narječja kojemu njegov mjesni govor pripada.
Želiš li istražiti osobitosti svojega narječja ili mjesnoga govora, pozabavi se aktivnostima u nastavku.
Upoznaj svoje narječje
Upoznaj svoj mjesni govor
Ako želiš bolje upoznati osobitosti svojega mjesnog govora, pronađi pjesmu nekog pučkog pjesnika iz svojega mjesta ili kakvu usmenu narodnu pjesmu koja se u tvojem mjestu udomaćila i često se pjevala. Pjesmu prouči, a onda riješi sljedeće zadatke:
Želiš li razvijati svoju kreativnost te se okušati u pisanju pjesama na svojem zavičajnom govoru, riješi sljedeće zadatke.
Izradi vježbu
- Razgovaraj sa svojim starijim ukućanima, rođacima, susjedima, osobama koje njeguju folklornu tradiciju tvojega zavičaja pa zapiši tridesetak riječi svojega mjesnog govora.
- Svakoj zapisanoj riječi pridruži riječ iz standardnoga hrvatskog jezika s istim značenjem.
- Izdvoji nekoliko zapisanih zavičajnih riječi koje su na neki način međusobno povezane. Neka te izabrane zavičajne riječi budu motivi tvoje buduće pjesme.
- Pjesmu možeš pokušati napisati i na sljedeći način:
Napiši pjesmu tako da u prvom stihu bude riječ koja će biti tema pjesme. Istu riječ ponovi na početku svakoga sljedećeg stiha. U zadnjem stihu napiši neku misao. Neka se u zadnjem stihu pjesme ne ponavlja riječ s početka ostalih stihova, nego neka u njemu bude svojevrsno iznenađenje za čitatelja.- Nakon što napišeš pjesmu svojim zavičajnim govorom, u dogovoru s učiteljem/učiteljicom možeš je poslati na natječaj i prijaviti se za sudjelovanje na nekoj od smotri dijalektnoga dječjeg pjesništva.
U Hrvatskoj postoje natječaji i susreti koji potiču dječje stvaralaštvo na svim trima narječjima. Svojom se pjesmom možeš prijaviti na natječaj i sudjelovati na nekom od sljedećih susreta dječjega dijalektnog stvaralaštva.
Za kajkavsko narječje
Za čakavsko narječje
Za štokavsko narječje
Ako želiš još više istražiti svoj zavičajni govor, provedi jedan mali istraživačko-zapisivački projekt.
Cilj ovoga projekta bio bi sastaviti mali rječnik zavičajnoga govora.
U ostvarivanju cilja mogu ti pomoći ovi koraci:
Samostalno učenje vrijeme je za kreativnost i kritičko promišljanje. Vjerujemo da ste odabrane aktivnosti uspješno odradili i saznali više o hrvatskom jeziku.